Shukar Dateya - Prabh Gill

 ਮੈਂ ਕਾਗਜ਼ ਦੀ ਬੇੜੀ ਰੱਬਾ, ਤੂੰ ਮੈਨੂੰ ਪਾਰ ਲੰਘਾਇਆ

I was like a paper boat, O Lord, and You helped me cross the waters
→ I was fragile and helpless like a paper boat, but You carried me through life’s challenges.

ਸ਼ੁੱਕਰ ਕਰਾਂ ਮੈਂ ਤੇਰਾ ਹਰਦਮ , ਮੈਂ ਜੋ ਮੰਗਿਆ ਸੋ ਪਾਇਆ
I thank You always — whatever I asked for, You granted
→ I'm grateful every moment, because You fulfilled my wishes and needs.


ਸ਼ੁੱਕਰ ਦਾਤਿਆ ਤੇਰਾ ਸ਼ੁੱਕਰ ਦਾਤਿਆ
Thank You, Giver, thank You
→ A heartfelt repetition of gratitude to the Divine provider.

ਜਿੰਦਗੀ ਰਹੀ ਏ ਗੁਜ਼ਰ ਦਾਤਿਆ
This life has passed by gracefully, O Giver
→ You’ve made my life’s journey smooth, and I’m thankful for it.

ਸ਼ੁੱਕਰ ਦਾਤਿਆ ਤੇਰਾ ਸ਼ੁੱਕਰ ਦਾਤਿਆ...
Thank You, Giver, thank You…
→ Again, repeating thankfulness with sincerity and devotion.


ਆਮ ਰਹਾਂ ਜਾਂ ਖਾਸ ਹੋਵਾਂ, ਇਹ ਕਦੇ ਨਾ ਚਾਹਵਾਂ ਮੈਂ
Whether I stay ordinary or become special, I never wish for status
→ I don't seek fame or recognition; I just want to stay true and content.

ਮੁੱਲ ਮੇਹਨਤ ਦਾ ਪੈ ਜਾਵੇ, ਇਹ ਕਰਾਂ ਦੁਆਵਾਂ ਮੈਂ
Let my hard work be valued — that's what I pray for
→ I only ask that my efforts be rewarded justly.

ਬੱਸ ਐਨਾ ਬਖਸ਼ ਦੇ ਹੁੱਨਰ ਦਾਤਿਆ
Just bless me with that much skill, O Giver
→ Grant me enough talent to earn and live with dignity.

ਸ਼ੁੱਕਰ ਦਾਤਿਆ ਤੇਰਾ ਸ਼ੁੱਕਰ ਦਾਤਿਆ...
Thank You, Giver, thank You…
→ A chorus of humble gratitude continues.


ਕਈ ਪੈਰਾਂ ਤੋਂ ਨੰਗੇ ਫਿਰਦੇ, ਸਿਰ ਤੇ ਲੱਭਣ ਛਾਂਵਾਂ
Many walk barefoot, looking for shade over their heads
→ There are so many people without even the basic necessities.

ਮੈਨੂੰ ਦਾਤਾ ਸਭ ਕੁਝ ਦਿੱਤਾ, ਕਿਓਂ ਨਾ ਸ਼ੁੱਕਰ ਮਨਾਵਾਂ
You gave me everything, O Giver — how can I not be grateful?
→ You've blessed me with more than enough, how can I not express thanks?

ਸੌਖਾ ਕੀਤਾ ਸਾਹਾਂ ਦਾ ਸਫ਼ਰ ਦਾਤਿਆ
You made the journey of my breath (life) easier, O Giver
→ You made life more bearable and smooth — I owe it to You.

ਸ਼ੁੱਕਰ ਦਾਤਿਆ ਤੇਰਾ ਸ਼ੁੱਕਰ ਦਾਤਿਆ...
Thank You, Giver, thank You…


ਏਹ ਸ਼ੋਹਰਤ ਦੀ ਪੌੜੀ ਇੱਕ ਦਿਨ ਡਿੱਗ ਹੀ ਪੈਣੀ ਏ
This ladder of fame will fall one day
→ Fame is temporary and unreliable; it will eventually fade.

ਏਹ ਪੈਸੇ ਦੀ ਦੌੜ ਤਾਂ ‘ਗਿੱਲਾ’ ਚੱਲਦੀ ਰਹਿਣੀ ਏ
This race for money is a slippery one that never ends
→ The pursuit of wealth is endless and unstable.

ਮੇਰੇ ਪੱਲੇ ਪਾ ਦੇ ਤੂੰ ਸਬਰ ਦਾਤਿਆ
Just give me patience, O Giver
→ Bless me with patience and contentment instead of material desires.

ਸ਼ੁੱਕਰ ਦਾਤਿਆ ਤੇਰਾ ਸ਼ੁੱਕਰ ਦਾਤਿਆ...
Thank You, Giver, thank You…

Comments

Popular posts from this blog

Ik Onkar Nanak - Bhai Harvinder Singh Ji & Bhai Satvinder Lyrics in ਪੰਜਾਬੀ and English

Noormahal by Chani Nattan, Inderpal Moga & J-Statik - Lyrics in Punjabi